Logo
Tobias Ernst Übersetzungen
Logo
Logo
REFERENZKUNDEN

Oft werden große Konzerne wie Apple, Microsoft, Avaya, Polycom als Referenzen angeführt. Tatsächlich vergeben solche Konzerne ihre großen Übersetzungsprojekte meist über Übersetzungsbüros, bei denen der Übersetzer keinen Kontakt zum Endkunden hat. Ich habe auch in solchen Projekten gearbeitet. Diese Seite allerdings ist einigen meiner Direktkunden gewidmet, für die ich umfassende Sprachdienstleistungen erbracht habe - vom Angebot über Vorbesprechung, Recherche, Ausführung und Kontrolle der Übersetzung bis hin zur Nachbesprechung und Druckfreigabe. Oft erbringe ich auch zusätzliche Beratungsleistungen.

CMR-Direct
Kryotechnik

CMR Direct ist ein britischer Lieferant für Komponenten und Verbrauchsmaterial für die Forschung und Entwicklung auf dem Gebiet der Tieftemperaturphysik und der Physik der kondensierten Materie. Hier die Kundenmeinung von Herrn Haselwimmer, dem Direktor der Firma:

Excellent scientific translation services - Tobias was able to deal with our specialised terminology in cryogenics and condensed matter and has been able to turn around multiple jobs very quickly.

Exzellente Übersetzungsdienstleistungen für wissenschaftliche Texte – Herr Ernst kam mit unserer Fachterminologie in den Bereichen Kältetechnik und kondensierte Materie zurecht und konnte mehrere Aufträge sehr schnell liefern.

Levenhuk
optische Instrumente

Levenhuk ist ein Hersteller von optischen Instrumenten (Mikroskope, Teleskope, Fernrohre). Für die russische Geschäftsstelle von Levenhuk übersetze ich Bedienungsanleitungen der Instrumente ins Deutsche.

GUS-Kunden: Ich kann die notwendigen Unterlagen - Vertrag, Rechnung, Annahme-Übergabe-Protokoll - vorlegen, anhand derer Sie mich aus Russland, der Ukraine und anderen GUS-Staaten heraus legal per Banküberweisung bezahlen können. Die Kosten für meine Sprachdienstleistungen werden von den lokalen Steuerbehörden in Russland und der Ukraine als Betriebsausgaben anerkannt, und da ich Dienstleister mit Sitz in der EU bin, fallen über den Rechnungsbetrag hinaus keinerlei Sozialabgaben an.

Royal Dutch Shell
Energie und Mineralölprodukte

Ich habe den Shell Nachhaltigkeitsbericht für die Jahre 2006 und 2007 und den Nachhaltigkeits-Kurzbereicht für 2008 übersetzt. In den Nachhaltigkeitsberichten werde ich auf der letzten Seite namentlich erwähnt.

Hier finden Sie die fertigen Übersetzungen:
Lösungen für die Energiefrage – Shell Nachhaltigkeitsbericht 2006
Verantwortungsvoller Umgang mit Energie – Shell Nachhaltigkeitsbericht 2007
Verantwortlicher Umgang mit Energie – Shell Nachhaltigkeits-Kurzbericht 2008

Und hier die englischen Originale:
Meeting the energy challenge – The Shell Sustainability Report 2006
Responsible Energy – The Shell Sustainability Report 2007
Responsible Energy – The Shell Sustainability Review 2008

Reinhard Skuhra Weise
Patentanwälte

Reinhard Skuhra Weise & Partner GbR ist eine von mehreren Patentanwaltskanzleien, für die ich tätig bin. Ich bin auf Patentübersetzungen in zahlreichen Gebieten spezialisiert, darunter Halbleitertechnologie, Speichertechnologie, Faseroptik, Festkörperphysik, Mechanik u.a.m.

Ukraine Nachrichten
journalistische Beiträge

Es gibt nur wenige echte deutsche Muttersprachler, die direkt aus dem Ukrainischen übersetzen können. Ich bin einer davon. „Ukraine Nachrichten“ ist eine Website, die Übersetzungen von Nachrichten, Agenturmeldungen und Kommentaren aus der ukrainischen Presse anbietet. Ich übersetze für Ukraine Nachrichten, wenn ein Beitrag gut zu einem meiner Fachgebiete passt oder ein Thema behandelt, für das ich mich besonders interessiere. Da meine Übersetzungen online veröffentlicht werden, haben Sie die Gelegenheit, Beispiele meiner Arbeit zu begutachten:

Über Skype, Steuern und Piraten
Ist es wirklich so wichtig, in welcher Sprache wir sagen, dass die Ukraine am A... ist?
Don't feed the trolls – kein Futter für den Kreml-Troll!
Interview mit Pater Petro Baloh, Institut für Religionswissenschaften Thomas von Aquin, Kiew
Neue Atomkraftwerke bauen – das wäre Wahnsinn! Wege aus der Krise für das ukrainische Bildungswesen

KUNDENMEINUNGEN

Die folgenden Aussagen zufriedener Agenturkunden mögen für sich sprechen:

Tobias is highly skilled at technical translations and delivers prompt, professional work. I would highly recommend his services to anyone looking for competent translation work in IT/Tech translation.

Tobias is accurate, professional and efficient. He is an absolute pleasure to work with, always keeping the client's needs first and foremost. I highly recommend Tobias for any IT/tech projects.

Thank you for the credible and professional translation. We look forward to working with you on more projects.

High quality translations from a very professional linguist - thank you.